Wer kann japanisch lesen, und weiss Buchtitel?
Wer kann japanisch lesen, und weiss Buchtitel?
Hallo,
ich habe gerade ein japanisches Buch eingestellt, von dem ich weder Titel noch Autor weiss:
http://www.booklooker.de/app/detail.php?id=198771116
Den Preis konnte ich noch so gerade über Amazon Japan über die ISBN mit Umrechnung von Yen schätzen.
Kann jemand Japanisch, und mir sagen, wie Autor und Titel heissen? Und evtl. noch den Verlag, falls der auf dem Cover steht?
Danke schonmal und Grüsse
ich habe gerade ein japanisches Buch eingestellt, von dem ich weder Titel noch Autor weiss:
http://www.booklooker.de/app/detail.php?id=198771116
Den Preis konnte ich noch so gerade über Amazon Japan über die ISBN mit Umrechnung von Yen schätzen.
Kann jemand Japanisch, und mir sagen, wie Autor und Titel heissen? Und evtl. noch den Verlag, falls der auf dem Cover steht?
Danke schonmal und Grüsse
- Erzkanzler
- Beiträge: 1809
- Registriert: Do 22. Sep 2005, 08:45
- Wohnort: KIEL
Moin,
kann sein, dass es das ist:
<The shinshu paean - Higashiyama Kaii picture anthology>
Glaube zwar nicht, dass es dich weiterbringt, aber besser, als nichts
Kannst aber auch selber suchen. Suche dir eine japanische Seite aus, wo das Buch beschrieben wird und kopiere den (jap) Link.
Dann geh' zu www.google.de und klicke dort auf Sprachtools. Dann diese Seite übersetzen (dort den kopierten Link der japanischen Seite einfügen...).
Dann mit viel Glück...
cu
Erzkanzler
kann sein, dass es das ist:
<The shinshu paean - Higashiyama Kaii picture anthology>
Glaube zwar nicht, dass es dich weiterbringt, aber besser, als nichts
Kannst aber auch selber suchen. Suche dir eine japanische Seite aus, wo das Buch beschrieben wird und kopiere den (jap) Link.
Dann geh' zu www.google.de und klicke dort auf Sprachtools. Dann diese Seite übersetzen (dort den kopierten Link der japanischen Seite einfügen...).
Dann mit viel Glück...
cu
Erzkanzler
Na, zephyr - dann wünsche ich dir aber viel Spaß beim Übersetzen lassen. Hoffentlich bietest du anschließend keine Waschmaschine an. Ich habe mal aus Spaß einen englischen Text von google ins Deutsche übersetzen lassen. Mannomann!
Viele Grüße, Antje
Freundlichkeit ist eine Sprache, die Taube hören und Blinde lesen können - Mark Twain
http://www.booklooker.de/friebis
Freundlichkeit ist eine Sprache, die Taube hören und Blinde lesen können - Mark Twain
http://www.booklooker.de/friebis
- Erzkanzler
- Beiträge: 1809
- Registriert: Do 22. Sep 2005, 08:45
- Wohnort: KIEL
*OFF-TOPIC*
ich hatte mal ein Sprachprogramm für den PC - einfach diktieren, der PC schreibt...
Erstmal mußte ich dem PC eine Geschichte vorlesen (Hänsel & Gretel) damit er sich an meine Stimme gewöhnen konnte, dann sollte es klappen...
Abgesehen davon, dass man sich ziemlich blöde vorkommt, in einem Büro zu sitzen und ein Märchen laut vorzulesen, war das Ergebnis dann auch nicht zu gebrauchen. Wäre dazu das Kabel des Mikrofons etwas länger gewesen, hätte ich beim Märchenerzählen wenigstens nicht den Kopf auf der Schreibtischplatte haben müssen
Beim ersten Text habe ich viel mehr Zeit gebraucht ihn zu korrigieren, als ihn gleich selbst zu schreiben...
cu
Erzi
ich hatte mal ein Sprachprogramm für den PC - einfach diktieren, der PC schreibt...
Erstmal mußte ich dem PC eine Geschichte vorlesen (Hänsel & Gretel) damit er sich an meine Stimme gewöhnen konnte, dann sollte es klappen...
Abgesehen davon, dass man sich ziemlich blöde vorkommt, in einem Büro zu sitzen und ein Märchen laut vorzulesen, war das Ergebnis dann auch nicht zu gebrauchen. Wäre dazu das Kabel des Mikrofons etwas länger gewesen, hätte ich beim Märchenerzählen wenigstens nicht den Kopf auf der Schreibtischplatte haben müssen
Beim ersten Text habe ich viel mehr Zeit gebraucht ihn zu korrigieren, als ihn gleich selbst zu schreiben...
cu
Erzi
Hallöchen,
zum Thema online translator.
Unter http://www.online-translator.com gibt es einen recht vernünftigen. Benutze ihn für Deutsch-Englisch oder umgekehrt. Man muss natürlich schon ein paar Grundkenntnisse mitbringen und bei einigen Wörtern auch mal bei leo nachschauen, aber im Grossen und Granzen sehr zu empfehlen.
Ciaoi
zum Thema online translator.
Unter http://www.online-translator.com gibt es einen recht vernünftigen. Benutze ihn für Deutsch-Englisch oder umgekehrt. Man muss natürlich schon ein paar Grundkenntnisse mitbringen und bei einigen Wörtern auch mal bei leo nachschauen, aber im Grossen und Granzen sehr zu empfehlen.
Ciaoi
Hi, Lesbos!
Stimmt - dort funktioniert es einigermaßen - und wenn man dann noch Englisch kann, kann man auch die Fehler noch korrigieren. Aber zum reinen Verstehen eines fremdsprachigen Textes ist der wirklich besser zu gebrauchen als google.
Ich hab eben spaßeshalber mal deinen Post eingegeben, in Englisch übersetzen lassen und wieder zurück ins Deutsche. Das hier ist das Ergebnis:
Unter www.online-translator.com gibt es einen ziemlich angemessenen. verwenden Sie ihn für deutsches Englisch oder Rückseite. Man muss natürlich bereits etwas Fundament bringen und mit einigen Wörtern auch manchmal mit der Löwe schauen, aber sehr viel in der Große und ganz zu empfehlen.
Stimmt - dort funktioniert es einigermaßen - und wenn man dann noch Englisch kann, kann man auch die Fehler noch korrigieren. Aber zum reinen Verstehen eines fremdsprachigen Textes ist der wirklich besser zu gebrauchen als google.
Ich hab eben spaßeshalber mal deinen Post eingegeben, in Englisch übersetzen lassen und wieder zurück ins Deutsche. Das hier ist das Ergebnis:
Unter www.online-translator.com gibt es einen ziemlich angemessenen. verwenden Sie ihn für deutsches Englisch oder Rückseite. Man muss natürlich bereits etwas Fundament bringen und mit einigen Wörtern auch manchmal mit der Löwe schauen, aber sehr viel in der Große und ganz zu empfehlen.
Viele Grüße, Antje
Freundlichkeit ist eine Sprache, die Taube hören und Blinde lesen können - Mark Twain
http://www.booklooker.de/friebis
Freundlichkeit ist eine Sprache, die Taube hören und Blinde lesen können - Mark Twain
http://www.booklooker.de/friebis
Hallo antje,
vielen Dank für die Übersetzung!!! *mitkullerngeradedietränenvorlachen*
vielen Dank für die Übersetzung!!! *mitkullerngeradedietränenvorlachen*
LG mixa
Mein Shop: mixa´s Schmöker-Ecke
Mein Shop: mixa´s Schmöker-Ecke
Nee, ich hab jetzt erstmal die Übersetzung des Translators als Titel eingesetzt:
https://www.booklooker.de/app/detail.php?id=199486767
und halt dazu geschrieben, daß es eine automatische Übersetzung ist, finde ich vorerst auch erstmal besser als nichts.
Also, wenn da noch jemand näheres weiss, fände ich das schon besser.
Grüsse
https://www.booklooker.de/app/detail.php?id=199486767
und halt dazu geschrieben, daß es eine automatische Übersetzung ist, finde ich vorerst auch erstmal besser als nichts.
Also, wenn da noch jemand näheres weiss, fände ich das schon besser.
Grüsse